二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。而英式英语的“二...
二者其实都是表示不同语境里面的“一楼“。只是所使用的范围、人群不同。这是一种文化差异的现象。the ground floor...
first floor和ground floor在建筑中的区别首先,主要区别在于它们代表了楼层的不同。1. 第一层(first floor):在美国和加拿大,第一层通常被称为first floor。在...
二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。这里就可以很好地看出英国和美国的表达差异了。为什么英国人说第...
二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。而英式英语的“二...
Ground和floor的区别如下:二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。而英式英语的“二楼”叫做:first floo...
1、第一层楼表示不同 在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor 2、第二层...
在英式英语中,ground floor表达的是“一楼”的意思,first floor表达的是“二楼”的意思。在美式英语中,first floor表达的是“一楼”的意思,second floor表达的...
英国英语与美国英语在表达上稍有不同。第一层,英国英语说THE FIRST FLOOR,美国英语说THE GROUND FLOOR;第二层,英国英语说THE SECOND FLOOR,美国英语说THE FIR...
ground floor(底层 / 一楼[英])和 first floor(一楼[美] / 二楼[英])前的介词取决于 floor 这个词。floor 表示一个面,前面应该用介词 on,即 on the ground f...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
lend和borrow的区别 | floor可以加s吗 | cross和across的区别 |
food是可数还是不可数 | into与inside的区别 | firstfloor |
put on | ground floor | second floor |
room和air的区别 | 返回首页 |
返回顶部 |